Cykl pięciu rozmów z jednym z najwybitniejszych polskich tłumaczy, poświęcony antykowi i kluczowym zjawiskom z historii literatury powszechnej do antyku się odwołującym.
- Homer, epos i początki literatury
- Sofokles i dramat antyczny
- Szekspir i początki nowożytności
- Racine i klasycyzm
- Hoelderlin i narodziny romantyzmu
W dwóch pierwszych odcinkach Antoni Libera, w rozmowie z Mariuszem Cieślikiem, opowiada o starożytności. O eposach Homera i tragediach Sofoklesa. W kolejnych o tym jak dziedzictwo antyku wpływało na Szekspira, Racine'a oraz Hölderlina. Dzieła tych twórców, fundamentalne dla rozwoju literatury europejskiej, Antoni Libera przekładał.
Taka konstrukcja cyklu pozwoli nakreślić opowieść o korzeniach literatury europejskiej, z których czerpie współczesność. A także zarysować obraz epok, gatunków oraz dominujących tematów.
Antoni Libera – pisarz, tłumacz, reżyser. Jest autorem bestsellerowej powieści „Madame”, zbioru opowiadań „Niech się panu darzy” oraz esejów „Godot i jego cień”. Wybitny znawca twórczości Samuela Becketta, którego sztuki przekładał i wystawiał w Polsce, Wielkiej Brytanii, USA i Irlandii. Jego dorobek przekładowy obejmuje utwory Szekspira, Racine’a, Wilde’a, Kawafisa, Sofoklesa, Hölderlina. Wkrótce ukaże się jego przekład „Odysei”.
Mariusz Cieślik publicysta, scenarzysta, reżyser i prozaik. Opublikował cztery książki, m.in. zbiór opowiadań „Śmieszni kochankowie” oraz powieść „Święto wniebowzięcia”. Jako scenarzysta pracował przy serialach TVP („Prawnicy”), TVN („Anioł Stróż) i Polsatu („Teściowie”). Wyreżyserował m.in. filmy dokumentalne „Wszystkie role Stanisława Barei” i „Fenomen Fogga” oraz widowisko biograficzne „Herbert. Rekonstrukcja poety”.